洗腦歌《越難越愛》 越南版你聽過未?
|
節目推介
就算冇睇 TVB 膠劇,吳若希嘅劇集片尾曲《越難越愛》相信你都聽過。呢首歌無端端去年爆紅,就連越南都有改編。越南文版主就唔識嘞,喺 Google 翻譯協助下,其實越南版嘅歌名「Càng Khó Càng Yêu」係直譯「越難越愛」。跳轉聽下邊個版本唱得好啲。
[SEP]
先聽聽吳若希版嘅《越難越愛》
然後到越南版嘅《Càng Khó Càng Yêu》,個 MV 拍得住 TVB 啲膠劇囉!
想跟住唱?就要睇網民「100% 憤怒鳥」嘅廣東話音譯歌詞版喇!
睇唔明幅開版相?睇睇呢度!